Catskills translators in the news!

We’re thrilled to announce that Translate in the Catskills 2009 & 2011 instructor Dominique Jonkers and 2011 attendee Lisa Carter have recently been honored for their outstanding translations.

In December, Dominique won the French Translators’ association’s annual Pierre-François Caillé award for his Dutch to French translation of author and serial entrepreneur Leen Zevenbergen’s En morgen laat ik mijn baard staan, published in French as Brûle Ta Cravate et Danse. This book had previously been selected as the Dutch management book of the year in 2006.

In November, Lisa’s translation of José Rodrigues dos Santos’ novel A Fórmula de Deus, published in English as The Einstein Enigma, was nominated for the 2012 International IMPAC Dublin Literary Award. The IMPAC Dublin award is the largest and most international prize of its kind, recognizing “new works of high literary merit in the English language.”

Congratulations to Dominique and Lisa and thank you for sharing your talents with the Translate in the Catskills community!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s